高原温泉位于宁蒗县永宁乡,当地俗称“热水塘”。温泉水从挖都山脚岩缝间涌出,清澈异常,终年热气腾腾,蒸气弥漫,四季可浴。温泉坐落在一个祥和而宁静的山弯里,四周群山延绵,摩梭人、普米族的村寨依傍着群山,分布在公路沿线的山脚下。格姆山离你如此近,黛色的山峰和斑驳的灰岩清晰可辨。 永宁温泉面积约50平方米,泉水恒温38℃,是一个十分理想的天然浴场。因其泉水中含有硫化氢,具有较高的医疗价值,对关节炎和皮肤病疗效显著。据传,该温泉最初位于永于乡西南,后因地壳运动而移至今天的位置。另据传说,永宁温泉最初的水温很高,滚沸的泉水可烫猪烫鸡,到后来,温度逐渐下降,而今其水温已最适宜人体洗浴。 永宁乡政府到温泉的公路畅通无阻,旅客往来极为方便。沿途您可尽情观赏摩梭村寨及永宁坝风光,浓郁的民族风情及动人的高原景色,将使您的旅途充满愉快。
Plateau Spa at Ninglang Xian Yongning Township, local, commonly known as "Re Shuitang." Hot water from the dug all poured out of the foot between the chimney, clean Abnormal, steaming hot throughout the year, filled with steam, the Four Seasons bath can be. Hot Springs is located in a quiet and peaceful and mountain bends, stretches around the mountains, the Mosuo people, Pumi villages of the mountains to fall back on, distributed along the road at the foot of the mountain. Ad from the Hill so close to you, Dai-colored mottled limestone peaks and readable. Yongning Hot Springs area of about 50 square meters, water temperature 38 ℃, is a very good natural beach. Its spring water contains hydrogen sulfide, high medical value for arthritis and skin effect significantly. Reported that the first hot spring located in rural south-west wing, as a result of crustal movement and later moved to this location. According to legend, the first Yongning hot water temperature high, Gunfei the hot spring water may be hot chicken pig, later, the temperature gradually decreased, the water temperature now has the best human bathing. Hot Springs to Yongning township government road access, the flow of travelers between extremely convenient. You can enjoy watching along the Mosuo villages and Yongning dam scenery, rich ethnic customs and the beautiful scenery of the plateau, will make you a happy journey.
Monday, November 03, 2008
高原温泉Plateau Spa
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment